表示地方的名词,第六格式前面带в 或 на前值词。如果东西或人在某个地方里面,应该用в前值词:шарф в сумке, телефон в столе, фото в книге; 如果东西或人在某个表面上面,用на前值词:шарф на сумке, телефон на столе, фото на книге。请该注意用в和на前置词的特点
Книги на полке.
Цветы в вазе.
в前置词
如果人或东西在某个建筑里面,平常用 в前置词: Антон в комнате, Иван в ресторане (例外: на почте, на стадионе, на фабрике).
如果地方是国家或城市, 也用в前置词: Антон в Америке, Иван в Петербурге.
跟парк, сад, лес 这些单词一起用的也是в前置词: Мы в парке. Она в лесу.
на前置词
如果人参加某种活动,总是用на前置词 : Антон на уроке. Иван на дискотеке.
跟улица, бульвар, проспект, площадь 一起用的也是на 前置词(这些词表示户外,人好像在某个表面上面): Я сейчас на улице.
名词第六格词尾。
有辅音结尾的阳性名词加上词尾-е:
парк – в парке,
магазин – в магазине.
1)有-ь 或 -й结尾的阳性名词把其结尾的字母换成-е:
музей
– в музее,
словарь
– в словаре.
2)有-а, -я结尾的阴性名词把其结尾的字母换成-е:
Москва
– в Москве, песня – в песне.
有-о结尾的中性名词也把其结尾的字母换成-е:
письмо – в письме
如果中性名词结尾是-е, 名词不换其词尾, 只带в 或 на介词:
поле – в поле,
море – на море.
有-ь结尾的阴性名词把其结尾的字母换成-и:
тетрадь
– в тетради.(请注意有-ь 结尾的阳性名词把其结尾的字母换成-е: словарь – в словаре.)
有-ия结尾的阴性名词与有-ие结尾的中性名词的第六格词尾是-ии:
Россия
– в России,
здание – в здании.
俄语中有一些名词, 其第六格单数形的词尾是–у。应该记住这些名词:
动词
俄语中动词有人称与数形。有两套动词词尾,也就是两个变位法。动词不定式是不变的形式(-ть, -ти, -чь结尾),这个形式你能在词典查到。句子里的动词变形式,受人称和数的影响( я, ты, он, она, оно (单数), мы, вы, они (复数)。
Я знаю. Они знают. Вы знаете (我、他们、您知道)
请注意,就生物与无生物的阳阴中性对象,其动词第三人称单数形式都是一样的。Антон работает. Магазин работает. Анна работает. Школа работает. Радио не работает.就生物与无生物对象,其动词第三人称复数形式也都一样。Антон и Анна работают. Магазины работают.
动词人称词尾跟动词第一或第二变位法有关系。如果动词不定式结尾是-ить (любить, звонить), 动词平常有第二变位法。如果动词不定式有别的结尾,动词有第一变位法знать, гулять, отдохнуть, иметь 等。你将碰到很多例外!
Например:
Это человек. Он меняет деньги.
Какой это человек? – Это человек, который меняет деньги.
Это девушка. Она работает в банке.
Какая это девушка? – Это девушка, которая работает в банке.
Тако́й интере́сный го́род!
Така́я краси́вая де́вушка!
Ты тако́й у́мный!
Эта у́лица така́я дли́нная!
请注意!用带как 和 какой单词的结构也可以表示同样的意义,可是这种句子词序不一样。
Как хорошо́ ты поёшь!
Как хорошо́ она игра́ла!
Как мы прекра́сно отдохну́ли!
Како́й ты у́мный!
Кака́я дли́нная улица!
俄语中运动动词组很大也很丰富。我们慢慢认识这些动词。
1.Идти – ехать (走路去--坐车去)
Идти的意思是走路去,ехать的意思是坐车去。请记住идти́ и е́хать这两个动词是未完成体动词。
ИДТИ 和 ЕХАТЬ动词的用法
具体时刻的运动:
Она идёт сейчас в кино.
Она едет на машине или на велосипеде?
Вчера в пять часов мы ехали домой.
В пятницу утром мы шли на стадион.
往具体目标的运动:
идти на работу
ехать в театр
Чтобы обозначить цель, по направлению к которой совершается движение, нужно использовать существительное в винительном падеже (4) с предлогом в или на:
Вы вечером идёте в театр или в ресторан? – Куда вы идёте?
Игорь едет на работу или в бассейн? - Куда он едет?
Она едет отдыхать в Италию летом. – Куда она едет?
Они сейчас идут на работу. – Куда они сейчас едут?
为了表示目的,有时候跟идти/ехать动词用谋个动词的不定式(去做什么):
Мы идём домой.
ехать отдыхать
也可以用副词туда́, сюда́, домо́й(这儿、那儿、家):
Иди сюда!
Мы идём домой.
请注意,为了表示不同的运动目标和方向使用不同的格式和副词!
表示愿意、需要有某物(带«нужен»单词的结构)
1. 您已经知道,要表示需要做某事,就平常用机构:
Мне нужно работать. Ивану надо идти сегодня в поликлинику.
Марте нужно было вчера прочитать статью
Студентам надо будет рассказать о себе на экзамене.
пешком – ходи́ть (как идти́) или на транспорте – е́здить (как е́хать):
应该选择哪种动词:ИДТИ́ / Е́ХАТЬ 还是 ХОДИ́ТЬ / Е́ЗДИТЬ?
据你所知,идти́ / е́хать 这一对运动动词表示在具体的时候发生的运动:
通话
– Приве́т! Куда́ ты сейча́с идёшь?
– Я иду́ в магази́н. А ты?
– А я иду́ в библиоте́ку.
Сего́дня у́тром я е́хал на рабо́ту на маши́не и до́лго стоя́л в про́бке.
За́втра ве́чером я бу́ду е́хать в по́езде и смотре́ть в окно́.
请注意:我们用идти 和ехать动词只是为了表示一个方向、单程的运动。
идти в магазин ехать на работу ехать в Москву идти в музей
跟идти-ехать动词相比,ходить- ездить动词用于表示经常发生的运动:
Я е́зжу на ра́боту на метро́ ка́ждый день. А ра́ньше я е́здил на работу́ на маши́не.
Ка́ждые выходны́е мы с друзья́ми хо́дим в кино́.
Ка́ждый день я ходи́л на рабо́ту пешком, когда́ рабо́тал на фи́рме в Петербурге.
Мы регуля́рно е́здили на метро́, когда́ жи́ли в Росси́и.
俄语中ходить- ездить动词用于表示不同方向的运动:
Андре́й лю́бит путеше́ствовать и ча́сто е́здит в ра́зные стра́ны.
Ната́ша лю́бит вку́сную еду́ и ча́сто хо́дит в рестора́ны.
请比较:
Сейчас я еду в Петербург. Я очень люблю ездить по России.
Мы идём сейчас на выставку. В Москве мы каждую неделю ходим на выставки, в музеи или театры.
请注意! 为了表示位置,быть动词后用名词第六格式,быть где? (6)(在哪儿?)- на работе, быть в офисе(上班,在办公室)。为了表示运动方向,ходить / ездить动词(跟идти / ехать动词一样)后边用名词第四格式,куда? (4)(去哪儿?)- ездить в офис, ходить в школу (去办公室、上学校) 。
Вчера к нам пришли в гости наши друзья. 昨天我们朋友来我家玩儿。друзья朋友是主体,为名词一格式。
«свой»反身物主代词,只有在物主体等于主体的句子里使用。
请注意带物主代词和свой反身代词的两种句子的不同意义:
Это Ве́ра и её маши́на. Она е́здит на рабо́ту на свое́й маши́не.
Это Кири́лл и его́ маши́на. Он е́здит на рабо́ту на свое́й маши́не.
动词的体(续)
未完成体动词用于表示动作的事实和动作的过程。
我们想指出动作持续多长时间,总是使用未完成体加上专门的单词表示动作的延续:долго, недолго, пять минут, целый год и т.д. 长时间、不长时间、5分钟、一年等等。表示时间的词组应该是第四格形势。
Вчера я работал весь вечер. Ты говоришь по телефону два часа!
如果重要的目的只是指称动作,确定动作的事实,我们也该用未完成体。
– Марта читала русскую литературу?
– Да, Марта читала романы Льва Толстого. (Ответ положительный, данное действие было).
Мы вчера вечером смотрели телевизор. (Здесь важно только назвать действие, дополнительная информация – какую программу смотрели, сколько времени – не важна).
请比较: – Вы смотрели новый фильм Феллини? – Да, смотрели. – Вы посмотрели новый фильм Феллини, фильм вам понравился? – Да, мы посмотрели вчера этот фильм. Это прекрасный фильм!
Я бу́ду чита́ть журна́л ещё час. (杂志我再看一个小时)-要描述动作过程,所以选择未完成体形式动词«читать»。Я прочита́ю журна́л и дам его́ тебе́. (我看完了杂志,就给你)-要描述动作结果,所以选择完成体形式动词«прочитать»。
Андре́й уе́хал / пое́хал / е́дет / прие́хал из Москвы в Петербург.
О́льга ушла́ / пошла́ / идёт / пришла́ с рабо́ты на дискоте́ку.
请看一下уйти 和уехать动词的变位法:
第五格
第五格的意义。
1.协同意义
为了说到一起做什么的人,我们使用带«С»前置词的第五格形式。
例: – Тимур, с кем ты вчера играл в футбол? – Я играл с Иваном, с Андреем, с Сергеем, с Виктором. – С кем Маша ходила в кино? – Маша ходила в кино с подругой Леной.
Анна с Антоном и Петей завтра поедут в Петербург. = Анна, Антон и Петя поедут в Петербург.
2.定于意义。
俄语中为了详细描述某种物品,我们常使用带«С»前置词的第五格形式。
例: Вот бутерброд с сыром, а вот бутерброд с колбасой. (Какой бутерброд? С чем бутерброд?)
Вот человек с газетой. (Какой человек?)
- Какую воду вы будете пить? - Я буду пить воду с газом.
А вот и плов с мясом!
第五格的形式
人称代词第五格。
名词第五格。
表示岁数
为了表示岁数俄语中经常使用,表示人物的名词是第三格。
Это Иван. Ивану сейчас 16 лет.
Это Ирина. Ей сейчас 10 лет.
Сколько лет Марине Николаевне? Марине Николаевне 48 лет.